Техника для гуманитариев
«Гуманитарии не могут переводить технику». «Как можно доверять гуманитариям переводить технические тексты?» «Это что? Гуманитарий переводил? В топку».
Мы, гуманитарии, часто слышим такие нелестные, но зачастую заслуженные отзывы о своих переводах. Наши попытки влезть в сложную тематику, например, интернет-технологии, зачастую разбиваются о стену непонятных и мудрёных терминов, которые чёрт знает кто и зачем придумал.
И знаете что? Мне подумалось, что мы обламываем зубы потому, что мы пытаемся сразу грызть уже вполне затвердевший гранит науки. Если мы начнем рассматривать «гранит» под лупой, то мы увидим, что на изломе он состоит из массы «песчинок» и «крупинок» — каждая из которых попала на это место и укрепилась в нем не сразу, а по ходу времени — сначала она попала на поверхность, потом попали другие сбоку, потом сверху, потом все это начало уплотняться, пока не сформировался монолит. И мы, вгрызаясь в этот монолит обречены обламывать зубы.
Как нам скушать этот гранит и сохранить зубы целыми? Самый традиционный вариант — можно взять молоток (учебник), раздолбать этот гранит молотком (разбить на подразделы), он раскрошится по линиям излома на крупные куски (на подтематики), крупные куски можно еще поломать, а получившиеся ещё и ещё, пока мы не дойдем до удобоваримых кусочков, которые можно проглатывать, и которые возможно усвоятся нашим организмом потом, под действием разных жидкостей в нашем желудке.
Но можно пойти и другим путем. Возможно я изобретаю велосипед, даже скорее всего изобретаю, но мне кажется, что гораздо более усвояемый продукт получится, если мы просто проследим, как сформировался этот гранит во времени — песчинка за песчинкой, структурка за структуркой.
И если мы снова посмотрим на интернет-технологии, то нас такой подход сначала отбросит больше, чем на полвека назад. Именно тогда, никто еще не думал об интернете, но думали о том, как сделать военную связь — из-за ядерной угрозы — более надежной (https://www.facebook.com/ALPROGroup/posts/1180478575365261). И когда мы начинаем переноситься в ту эпоху и смотреть на нее глазами тех людей, влазить в их шкуры и видеть их проблемы — то мы видим что, для защиты от ядерной угрозы от СССР американские силовики начали искать разные технологии защиты, среди которых была и технология надежной связи с военными базами и объектами. Мы видим, что появляется идея «умной связи», чтобы передавать информацию кусочками и через множество альтернативных каналов (пакетная коммутация).
Но скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается — и мы видим новые проблемы — к этой идее надежной связи нужно приложить еще кучу умных голов и умелых рук, которые придумают технологии и прикрутят их куда надо и как надо.
Эти технологии должны решать кучу важных вопросов:
как сгенерировать сигнал?
как передать сигнал?
как принять сигнал?
Как защититься от ошибок при передаче?
Как защититься от перехвата?
Как сделать так, чтобы данные одной сети безошибочно попадали к адресату из другой сети?
Если сеть отправителя, получателя и транзитные сети работают на разных скоростях или оперируют разными размерами пакетов, как сделать так, чтобы они все равно понимали друг друга? и т.д. и т.п.
Добавим сюда еще и политику, т.к. мир телекоммуникаций — это мир большого бизнеса, где каждый хочет нарубать своих бабок, и не дать нарубать их конкуренту — и мы получаем войну протоколов.
А еще добавим сюда амбиции, обиды, семейные драмы и посиделки технологических боссов, инженеров, разработчиков, и будем наблюдать сцены, где, например, концепция будущего мирового протокола маршрутизации создается на салфетках во время посиделок в кафешке. Так оживают протоколы — у них появляются лица, а у лиц — судьбы.
И вот разглядывая технические дисциплины под таким углом, гранит такой науки вполне превращается в супчик, который лингвист вполне способен с аппетитом скушать и переварить.
Один комментарий
Danil
@@ концепция будущего мирового протокола маршрутизации создается на салфетках во время посиделок в кафешке@@
В натуре? Есть proof?