Перевод начальных слов и словосочетаний в проектах резолюций ООН
Существует мнение, что перевод для ООН – это отдельный вид перевода, а сам процесс перевода – от момента принятия решения о то, что переводить и до момента перевода как такого и публикации переведенного документа – образует свою собственную систему.
За многие годы своего существования в ООН сформировались свои нормы и формы перевода. И для тех, кто хочет работать в ООН освоение этих норм и форм является обязательным.
В этот раз мы предлагаем вам освоить перевод начальных слов и словосочетаний, которые встречаются в проектах резолюций ООН, в новом формате. Он удобен как для запоминания, так и для самопроверки.
(Нажмите на скриншот, чтобы перейти к карточкам со словами)
Статью и карточки подготовила Лорена Маткава, копирайтер, переводчик-стажёр бюро переводов «Альянс ПРО»
Оставить сообщение