Запрещенный перевод
Иногда переводчик и рад бы взяться за текст, но нельзя — закон не велит… Именно так обстояли дела с переводом Талмуда в СССР — долгие годы у советских переводчиков не было никакой легальной возможности познакомить русскоязычного читателя с великой реликвией.
Возраст Талмуда приблизительно оценивается в 1500 лет. Он представляет собой многотомный свод (около 6 200 страниц печатного текста) правил и положений иудаизма, которые охватывают все сферы жизни: от закона, этики и философии до истории, обычаев и специальных знаний. И ни один из трактатов Талмуда, ни другие иудейские религиозные тексты, не издавались в СССР — все 70 лет существования Советского Союза переводить Талмуд на русский язык было категорически запрещено из политических соображений.
К счастью, сегодняшняя российская власть не имеет ничего против перевода Талмуда, и можно с уверенностью утверждать, что его полное собрание на русском когда-нибудь все же увидит свет.
О своих планах перевести весь Талмуд на русский заявили в 2016 году представители крупного московского издательству «Книжники». Главный редактор издательства и руководитель Департамента общественных связей Федерации еврейских общин России Борух Горин выразил надежду на то, что «в год будет выходить по 4 главы, и, если все пойдет хорошо, Талмуд будет целиком выпущен на русском уже через 10-12 лет».
Оригинал: http://www.lexiophiles.com/
Перевод: Вероника Сабинская
Оставить сообщение