• Афиша
  • Каталог
  • Блог
  • О нас
  • Наша миссия
  • Сотрудничество
Главная / Каталог / Страница 2

Каталог

На предыдущую страницу
ФИЛЬТРОВАТЬ ПАРАМЕТРЫ Показ 13 - 24 из 59 Результаты
Поиск по ключевому слову
ВЫБРАТЬ:
Обучение преподавателей
Отрасль перевода
Категории
Язык
  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 5
Быстрый просмотр
Вебинар «Фармаконадзор»
Оценка 5.00 из 5
600 
Подробнее
Запись вебинара.
Быстрый просмотр
Вебинар «Хроматография в фармации»
600 
Подробнее
Запись вебинара + видеоподборка
Быстрый просмотр
Вебинар «Что пригодится специалисту по локализации»
600 
Подробнее
Запись вебинара длительностью 80 минут. Автор и ведущая — Екатерина Волобуева.
Быстрый просмотр
Вебинар по англо-русскому переводу «Валютные и фондовые рынки»
600 
Подробнее
Запись вебинара  
Быстрый просмотр
Вебинары «Клинические исследования»
2500 
Подробнее

5 вебинаров по клиническим исследованиям (видео-записи занятий, презентации):

№1. Общие сведения

№2. Дизайн и проведение исследования

№3. Анализ данных

№4. Этика

№5. Мастер-класс по переводу документации для пациентов

Автор и ведущая — Екатерина Чашникова.

Быстрый просмотр
Вебинары «Перевод нормативной документации в фармации»
1200 
Подробнее
2 вебинара по переводу нормативной документации в фармации (видео-записи занятий, презентации):
  • «Сравнительный анализ терминологии из официальных документов РФ, Беларуси и Украины».
  • «Документы ЕАЭС для фармацевтического рынка​».
Автор и ведущая — Екатерина Чашникова.
Быстрый просмотр
Видеоподборка «Фармакология»
250 
Подробнее
17 фильмов общей продолжительностью более 6-и часов.
Быстрый просмотр
Военное применение радиолокационных станций + глоссарии
400 
Подробнее
Запись вебинара. Автор и ведущий — Дмитрий Корнев, автор блога о военной технике.
Быстрый просмотр
Геология нефти и газа + глоссарий
400 
Подробнее
Запись вебинара. Автор и ведущий — Артем Прокофьев,  преподаватель кафедры «Разработки и эксплуатации нефтегазовых месторождений» Уфимского государственного нефтяного технического университета.
Быстрый просмотр
Запись мастер-класса «Неравная борьба с pdf»
1000 
Подробнее
Продолжительность мастер-класса — 90 мин. Автор и ведущий — Дмитрий Троицкий
Быстрый просмотр
Запись мастер-класса «Перевод чертежей»
1000 
Подробнее
Продолжительность мастер-класса — 90 мин. Автор и ведущий — Дмитрий Троицкий
Быстрый просмотр
Инструментарий письменного переводчика: алайнеры и редакторы
500 
Подробнее
Запись вебинара. Автор и ведущий — Евгений Бартов, опытный переводчик и редактор. Руководитель школы отраслевых переводчиков и бюро технических переводов «Альянс ПРО»
  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 5

Онлайн обучение письменных отраслевых переводчиков: курсы, мастер-классы, полезные статьи.
Повышение квалификации переводчиков.

  • Правила предоставления услуг
Обучение
  • Курс юридического перевода
  • Курс технического перевода
  • Курс медицинского перевода
  • Курс нефтегазового перевода
Свежее из блога
  • Как успешно откликнуться на вакансию
  • Простые инструменты, которые помогут стать успешным переводчиком. Часть 2
  • Простые инструменты, которые помогут стать успешным переводчиком. Часть 1
Сервисы
  • Для переводчиков
  • Для вузов
Контакты
  • Тел.: +7(900) 921-18-42
  • +7 (3822) 22-04-66
  • E-mail: edu@apschool.ru

© Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», 2006-2019 | Все права защищены. Копирование, передача третьим лицам, публикация записей вебинаров, мастер-классов, курсов и других инфопродуктов, приобретенных на сайте, запрещены и преследуются по закону. Разрешено использование инфопродуктов только в личных образовательных целях. Упоминание информации с сайта в других источниках разрешено только с указанием ссылки на сайт правообладателя.

Меню

  • Афиша
  • Каталог
  • Блог
  • О нас
  • Сотрудничество

Ближайшие курсы
7

  • Стажировка по маркетинговому переводу и основам редактуры в сфере ИТ- и кибербезопасности (EN-RU, RU-EN)
  • Стажировка по медицинскому переводу и основам редактуры (EN-RU, RU-EN)
  • Школа медицинского перевода Ольги Гиляревской
  • Спортивный перевод
  • Автоматизация труда письменного переводчика
  • Машиностроительный перевод
  • Устный последовательный перевод для начинающих

Проекты

  • Блог бюро и студии
  • Студия B2B-копирайтинга
  • Бюро переводов
  • +7(900) 921-18-42
  • +7 (3822) 22-04-66
  • school@tran.su

Следите за нами

Получайте бесплатно полезные материалы о:

  • теории перевода
  • практике перевода
  • преподавании перевода;
  • изучении языков
  • персональном бренде и менеджменте
  • мероприятиях Школы

Подпишитесь сейчас и получите первую статью

Получайте бесплатные уроки и фишки для переводчиков.

Детали отзыва