Чем отличается Client от Customer
В деловой среде всегда имеет значение, что мы говорим и пишем, и, вне зависимости от образования, мы должны знать определенные стандарты общения и всегда следовать им. В письменной переписке есть определенные формулировки обращения и завершения письма, как например, Dear Mr., Yours faithfully, Yours sincerely и т.д. Разницу между ними должны знать все, кто составляет деловые письма на английском языке. Кроме того, многие не предполагают, что существует разница между такими словами как client и customer, которая имеет принципиальное значение в английском языке, хотя они оба относятся к реалиям клиентского обслуживания и переводятся как клиент.
Определения:
Customer – that one who purchases commodities or services (тот, кто покупает товары или услуги).
Client – person who engages the professional advice or services of another (человек, который платит за советы профессионалов или покупает услуги, оказанные кем-либо).
Кроме того, у слова client есть и другие значения, например, someone who is under the protection of another person (тот, кто находится под защитой другого). Данное слово может обозначать лиц, получающих долговременные пособия или постоянные услуги, в не зависимости от того, оплачивают они их или нет.
Обычно customer описывает временные, преимущественно экономические отношения. Customer приходит в магазин, покупает товар, а затем уходит. Если customer приходит в один и тот же магазин регулярно, то его именуют best или favorite client.
Слово client связано с получением профессиональных услуг. Если человеку оказываются услуги юриста, то он называется client. Это касается и сферы бизнеса. Компании, совершающие покупки оптом в течение длительного периода, называются client.
Разница между client и customer заключается в том, что клиенту (client) оказывают услуги, а клиент (customer) – это человек, который приходит в магазин, чтобы купить что-либо.
Выводы:
1) Несмотря на общее значение слова customer и client, описывающих человека, покупающего что-либо, у них разные коннотации (оттенки значений).
2) Clients – это те люди, которые имеют длительные отношения с поставщиками услуг (постоянные клиенты), в то время как customers описывает тех, кто пользуется услугами не регулярно.
3) Слово client обладает коннотацией стабильности и профессионализма, а слово customer нейтрально
Один комментарий
Danil
Все решает контекст, так что не следует обобщать.