Запись мастер-класса
Запись мастер-класса
Мастер-класс для технических переводчиков, работающих в языковых парах En-Ru, Ru-En, во время которого участники:
Узнают о самых распространенных ошибках: почему они возникают, что с ними делать и как избежать
Смогут повысить качество и ценность своей работы, изучив реальные примеры из опыта коллег
Узнают о распространенных ошибках коллег из блока «Вопросы-ответы»
Стоимость мастер-класса — 2 100 Р
Научитесь избегать 95% ошибок перевода, не делая новых.
Можно годами работать без обратной связи и делать одни и те же ошибки. Здесь вы изучите опыт коллег и, наконец, узнаете, почему неверно писать “technological process”.
Место работы не важно: ведь актуальные знания нужны как штатному переводчику, так и фрилансеру.
У этой истории, как у медали, две стороны: с одной, переводчики, годами работающие в офисе и из дома, со средней зарплатой 30 000 руб./мес. (по данным https://russia.trud.com за 2017 г.). С другой стороны, заказчики, готовые платить за качество, но в вечных поисках толковых специалистов.
И вот вопрос: как переводчику преодолеть потолок в развитии и привлечь такого заказчика?
Ответ прост: прийти на мастер-класс и за 3 часа получить многолетний концентрат знаний и опыта.
Записывайтесь на мастер-класс сегодня, и уже завтра ценность Вашего перевода станет в 4–5 раз выше.
найти и обезвредить.
Лектор — Дмитрий Троицкий (40 мин.)
уничтожаем прямой наводкой.
Лектор — Татьяна Швец (40 мин.)
Лектор — Артур Поколодный (40 мин.)
Дмитрий Троицкий
к.т.н., доцент, инженер, программист, специалист по CAD/CAM/CAE-системам, автор более 200 научных публикаций.
Кроме этого, Дмитрий:
Татьяна Швец
кандидат наук, устный и письменный переводчик, автор 3 учебных пособий и учебника по военно-техническому переводу, преподаватель 2-ступенчатого курса вебинаров по ВТП в школе перевода LinguaContact,
Кроме этого, Татьяна:
Артур Поколодный
специалист по электронике и акустике, программист.
Помимо этого, Артур:
Формат: видеозапись мастер-класса
Продолжительность: 3 ч.
Стоимость: 2 100 Р
© Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО», 2006-2019 | Все права защищены. Копирование, передача третьим лицам, публикация записей вебинаров, мастер-классов, курсов и других инфопродуктов, приобретенных на сайте, запрещены и преследуются по закону. Разрешено использование инфопродуктов только в личных образовательных целях. Упоминание информации с сайта в других источниках разрешено только с указанием ссылки на сайт правообладателя.