Нужно ли быть врачом, чтобы переводить медицинские тексты
Сергей Руджерович Гиляревский, доктор медицинских наук, главный редактор журнала «Доказательная кардиология», профессор кафедры клинической фармакологии и терапии, делится своим опытом перевода медицинских текстов. Будьте готовы все переписать Самая главная трудность медицинского перевода заключается в передаче англоязычных терминов на русский язык: необходимо избегать «ложных друзей переводчика»…